【大阪メトロ、変な英訳】”堺筋”が「サカイマッスル」?

fdfaf

え続ける外国人観光客向けにサービスの拡充が必要だが、
大阪メトロのホームページでは間違った
奇妙な訳が半年にわたって載せられていた。

まさか、本気のウケ狙いなのか…。

インターネット上でも冗談なのかと
勘違いするような間違いが起こったのは、
大阪メトロの公式サイト。

外部から指摘を受けたのは外国語ページにあった誤訳。

例えば「サカイ・マッスル・ライン」。

これは堺筋線のこと。
筋がマッスルと訳されている…。

また、他には「ニアー・アイズ・スリー」。
近い、両目、そして3で3両目付近
という言葉を英語に訳したらしい…。

動画をどうぞ>>>

スポンサーリンク

↓Facebookの続きは、こちらからどうぞ↓
(画面が見にくい場合は、横にして下さい)

スポンサーリンク