「愛はかげろうのように」
…様々な経験をしてきた年輩の女性が、
自分の人生を嘆く若い女性に向けて、
自分の経験を語ってる…というのが
この曲のシチュエーションのようです。
原題”I’ve never been to me”
…直訳すると「私は私に出会ったことがない」ですが、
邦題は”愛はかげろうのように”。
かなりの意訳ではありますが、
歌詞の物語からすると、
イメージのよく合ったタイトルですね。
動画をどうぞ>>>
スポンサーリンク
「愛はかげろうのように」
…様々な経験をしてきた年輩の女性が、
自分の人生を嘆く若い女性に向けて、
自分の経験を語ってる…というのが
この曲のシチュエーションのようです。
原題”I’ve never been to me”
…直訳すると「私は私に出会ったことがない」ですが、
邦題は”愛はかげろうのように”。
かなりの意訳ではありますが、
歌詞の物語からすると、
イメージのよく合ったタイトルですね。
動画をどうぞ>>>